Deutsch-Englisch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus DCPedia
(→M) |
|||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
* [[Smaragdauge]] - [[Emerald Eye]] | * [[Smaragdauge]] - [[Emerald Eye]] | ||
* [[Smaragdfürstin]] - [[Emerald Empress]] | * [[Smaragdfürstin]] - [[Emerald Empress]] | ||
+ | |||
+ | = U = | ||
+ | |||
+ | * [[Uhrenking]] - [[Clock King]] | ||
= V = | = V = |
Version vom 26. Mai 2009, 18:39 Uhr
Deutsch-Englisch
In den Zeiten vor Ehapa wurden ja viele Namen der Superhelden und -schurken eingedeutscht. Diese deutschen Bezeichnungen sollen hier gesammelt werden. Denkt daran, Euren Eintrag auch bei Englisch-Deutsch einzutragen.
A
B
D
E
F
- Falke - Hawkman
- Falkgirl - Hawkwoman
- Feuersturm - Firestorm I
- Finsteren Fünf - Fatal Five
- Flötenspieler - Pied Piper